新概念4 Lesson 26 The past life of the earth学习笔记
原文:It is animals and plants which lived in or near water whose remains are most likely to be preserved, for one of the necessary conditions of preservationis quick burial, and it is only in the seas and rivers, and sometimes lakes, where mud and silthave been continuously deposited, that bodies and the likecan be rapidly covered overand preserved.
(资料图)
只有生活在水中或水边的动植物尸体最有可能被保存下来,因为保存的必要条件之一是迅速掩埋,所以只有在泥沙不停淤积的海洋和江河里,有时在湖泊里,尸体之类的东西才能被迅速地覆盖而保存下来。
1) 该句结构比较复杂,整个段落为一个句子。这个句子的基本结构是两个并列复合句。这两个并列句都是强调句,第 1个是 It is animals and plants..., for ...burial, 第2 个是and it is only in the seas and ...preserved。
第1个强调句所强调的是animals and plants which...water,该句还原为非强调句后,其结构应该是The remains of animals and plants which lived in or near water are most likely to be preserved for... burial。
第2个强调句所强调的部分是地点状语 in the seas and rivers。将该句还原为非强调句后,其结构应该是 and bodies and the like can he rapidly covered over and preserved in the seas and rivers, and sometimes lakes, where mud and silt...deposited
which lived in or near water 作定语从句,修饰animals and plants
for one of the necessary conditions burial作原因状语从句,作补充说明。
where mud and silt have been continuously deposited 作非限定性定语从句,修饰 the seas and rivers, and sometimes the lakes.
2) preservation [ˌprezəˈveɪʃn] n. 保护;保养;维护;保全;保存;保留;留存
eg: Water is essential to the preservation of the ecology of the steppe.
水对维持大草原的生态环境是绝对必要的。
silt [sɪlt] n. 泥沙;淤泥;泥沙层;粉砂尘;粉砂 v.泥沙;淤泥;泥沙层;粉砂尘;粉砂
eg: The waterway is clogged with silt.水道被泥沙壅塞。
deposit [dɪˈpɒzɪt] n. 存款;保证金;定金;沉积物;沉淀;放置;押金;竞选押金
v. 放置;安置;把…委托他人保存;使…沉积;下;在银行(或建房互助会中)存;付(一定金额)作为首期分期付款
eg: They deposit waste on unapproved sites. 他们在未经批准的地点抛垃圾。
the like, 相当于such like, 类似的东西
eg: He examined how many times people were first authors on influential studies, and the like.
他研究了很多次那些做过有影响力研究的第一作者,还有类似的。
cover over 遮没
eg: Here's a way you can accelerate and establish a beautiful green moss cover over your garden rocks and concrete features.
这里的方法可以加快建立绿色青苔盖了你们美丽花园岩石和具体特点。
原文:But even in the most favourable circumstances only a small fraction of the creatures that die are preserved in this way before decaysets inor, even more likely, before scavengerseat them.
即使是在最有利的环境中,死去的生物中也只有一小部分能在开始腐烂前,或更可能在被食腐动物吃掉之前,被这样保存下来。
3) that die作定语,饰 creatures。
set in(常用来表示不好的事情)开始,到来 set in stone 确定;一成不变;板上钉钉的
eg: We need to have the roof repaired before the bad weather sets in.
我们需要在坏天气到来之前把屋顶修好
scavenger[ˈskavɪn(d)ʒə] n. 食腐动物;清道夫;净化剂;捡破烂的人;清扫工;清除剂
eg: The First Order wants the map. Finn is with the Resistance. I'm just a scavenger.
第一秩序想要那张地图,芬恩是抵抗组织成员,我只是一个拾荒者。
原文:After all, all living creatures live byfeeding onsomething else, whether it be plant or animal, dead or alive, and it is only by chancethat such a fate is avoided.
因为一切生物都是靠吃别的东西来活命的,不管这种东西是植物还是动物,死的还是活的,因此,生物偶尔才能避免被吃掉的命运。
4) whether it be plant or animal, dead ar alive 是一个让步状语从句, 用的是虚拟语气。it 指 something else.
and it is only bychance that...为强调句,被强调的部分是状语 by chance。还原为非强调句应该是 and such a fate is avoided only by chance。
such a fate 指“被吃掉的命运”
5)live by... 靠…生存;靠…生活; 遵循
eg: All my children live by their own labour. 我的几个孩子都自食其力了。
feed on 以…为食
eg: There are huge clusters of organic waste they can feed on.
它们可以以大量的有机废料为食。
by chance 偶然
eg: She has a mental toughness that did not come about by chance.
她的坚韧不是偶然产生的。
原文:The remains of plants and animals that lived on land are much more rarely preserved, for there is seldom anything to cover them over.
曾在陆地上生活过的动植物的遗体被保存下来的更为罕见,因为陆地上几乎没有什么东西覆盖它们。
原文:When youthink ofthe innumerable birds that one sees flying about, not to mention the equally numerous small animals like field mice and voleswhich you do not see, it is very rarely that one comes acrossa dead body, except, of course, on the roads.
你可以想象出天上有看得见的飞来飞去、数不清的鸟,地上有不显眼的无数的老鼠和田鼠之类的小动物,但是,除非在路上,很少有人遇到这些动物的尸体。
6) that one sees flying about 为定语从句,修饰 birds。 one 泛指“人们”。flying about 作宾语补足语。
it is very rarely that... roads 中的it是先行主语, that 引导的是真正的主语。
not to mention...为补充说明部分。not to mention 为固定词组,意即“更不用说”“更不屑说”,主要用来强调所要补充说明的部分。
eg: We cannot afford a house, let alone/not to mention a car.
我们连房都买不起,更不消说买汽车了。
注意该词组与 don't mention it 的区别。don't mention it 用于别人对你表示感谢而进行回答时,意即“不必客气”, eg:
-Thanks for your help 十分感谢你的帮助。
-Not at all, don't mention it 没什么,不必客气。
7) think of 想起,想象
eg: Think of failures as milestones towards success.
把失败看作通向成功的里程碑。
come across 遇到,偶然碰到
eg: When you come across such words, check a dictionary to confirm their exact pronunciations.
当你偶然遇到这样的单词时,查字典来确认它们的确切发音。
vole[vəʊl] n. 田鼠,仓鼠
eg: As he watched, a mink pounced on the vole.
在他观察的时候,一只貂朝那只田鼠猛扑过去。
原文:They decomposeand are quickly destroyed by the weather or eaten by some other creature.
因为它们腐败之后很快就被风化掉,或被别的动物吃掉了。
8) decompose [ˌdiːkəmˈpəʊz] v. 腐败;腐烂;使变质;使腐烂;分解;使…分解
eg: Many chemicals decompose rapidly under high temperature.
许多化学制品在高温下很快分解。
原文:It is almost always due to some very special circumstances that traces of land animals survive, as by falling into inaccessiblecaves, or into an ice crevasse, like the Siberian [saɪ'bɪərɪən] mammoths [ˈmaməθ] , when the whole animal is sometimes preserved, as in a refrigerator.
几乎总是由于某些特殊的条件,陆地动物的遗体才被存下来,如掉进难以到达的洞穴,或掉进冰河裂缝里,或者像西伯利亚长毛象那样掉进冰窟中,有时整个动物像被放在冰箱里一样被保存下来.
9) 该句为强调句,强调部分是原因状语 almost always... circumstances。
as 引导方式状语从句,as 后面省略了 they survive。
when 意即“这时”补充说明动物掉进冰河裂缝里有时就像被保存在冰箱里一样。
as in a refrigerator 的as后面省略了it is preserved
10) inaccessible [ˌɪnækˈsesəbl] adj. 达不到的;难以到达的;得不到的;不可接近的;难以理解的;欣赏不了的;不能被看见的;不能被使用的;不接受别人示好的;不易感化的
eg: The city centre is inaccessible to traffic in most places.
市中心许多地方都不通车。
crevasse [krɪˈvas] n. 裂隙;冰隙;决口
eg: The unfortunate hiker fell into a crevasse.
这个不幸的徒行者落进了裂口处.
原文:This is what happened to the famous Beresovka mammoth which was found preserved and in good condition.
著名的那林索夫卡长毛象就是这样被保存下来的,而且保存得很好。
11) what引导表语从句。
which 引导定语从句,修饰 the famous Beresovka mammoth
preserved and in good condition 作主语补足语。
原文:In his mouth were the remains of fir trees[fə:triː] - the last meal that he had before he fell into the crevasse and broke his back.
它嘴里还留着冷杉 -- 它掉进冰河裂隙折断脊椎柱之前的最后一顿饭。
12) In his mouth were the...是倒装句。该句之所以倒装,是因为主语即 the remains of fir trees 及后面由破折号出的同位语 the last meal 和其定语从句 that he had before ... back 过长
原文:The mammoth has now been restored in the PalaeontologicalMuseum in St. Petersburg. Other animals were trapped in tar pits, like the elephants, saber-toothedcats and numerous other creatures that are found at Racho La Brea, which is now just asuburbof Los Angeles.
这头长毛象已被修复,现存于圣彼得堡古生物学博物馆。有的动物掉进天然沥清坑里被保存下来,如在兰桥.拉.布里 -- 现在是洛杉矶的郊区发现的大象、剑齿虎和许多其他动物。
13) palaeontological [pælɪɒntə'lɒdʒɪkəl] adj. 古生物学的
tar [tɑː] n. 柏油;水手;焦油 v. 用柏油覆盖
pit [pɪt] n. 坑;穴;洼;地洞;为特定活动预留或圈围起来的地方;凹;窝;床;腋窝;果核
v. 使互斗;使相斗;使对抗;使竞争;使对立;使有坑;使凹陷;开入检修加油站;除去…的果核;起凹陷
saber-toothed adj. 长着锐利的长犬牙的
suburb [ˈsʌbɜːb] n. 郊区
eg: People planted thousands of trees in the suburb of the city, Urumqi.
人们在乌鲁木齐市郊种植了数千棵树。
原文:Apparently what happened was that water collected on these tar pits, and the bigger animals like the elephants venturedout on to the apparently firm surface to drink, and were promptly boggedin the tar.
显然,事情的经过是这样:沥青坑里积存了水,大象那样的大动物冒险到似乎坚固的水面上去饮水,立即掉进了沥青坑。
14) what happened 为主语从句, that 引导的是表语从句
15) venture [ˈventʃə] n. 冒险旅行;冒险行动;企业
v. 敢于冒险;敢做;敢去;敢说;冒昧;冒失去…的风险
eg: We were encouraged by the success of this venture.
这次冒险的成功使我们受到了鼓舞。
promptly [ˈprɒmptli] adv. 迅速地;立即地;敏捷地;准时地
eg: All the daily business has been promptly dealt with.
所有日常工作都得到了及时处理。
bog [bɒg] v. 使(车辆;人;动物)陷入泥沼 n. 泥沼;沼泽;厕所;酸性泥炭湿地
eg: You must not get bogged down in detail. 你不必纠缠于细节之中。
原文:And then, when they were dead, the carnivores, like the sabre-toothed cats and the giant wolves, came out to feed and suffered exactly the same fate. There are also endless numbers of birds in the tar as well.
大象死后,一些食肉动物,如剑齿虎和大灰狼就来吃大象,结果遭到了同样的命运。沥青坑里还有无数只鸟的尸体。
16) the same fate 指 were promptly bogged in the tar, 意即“也掉进沥青坑”。
carnivore [ˈkɑːnɪvɔː] n. 食肉动物;食肉目哺乳动物
标签:

进入了发展快车道 冷链行业市场规模正在快速膨胀
2022-03-21

行业正站在风口 数字化时代在为传统的自行车产业赋能
2022-03-21

以做强实体经济支撑为重点 成都单个项目年度计划投资同比提升
2022-03-21

拥有多个国际赛事的直播版权 广州游戏电竞企业业绩向好
2022-03-21

投诉量激增 直播带货存在这么多问题的主要原因是什么?
2022-03-21

工作专班深入到各企业 春寒料峭挡不住松原市施工热情
2022-03-21

引导企业向提供“产品+服务”转变 湖南加快智能农机服务化转型
2022-03-21

创新平台建设和科技成果转化 德州加大力度重奖创新
2022-03-21

潜在风险进一步放大 商品房现房销售已是大势所趋
2022-03-21

有序复工复产 1—2月份工业经济发展新动能持续增强
2022-03-21
行业正站在风口 数字化时代在为传统的自行车产业赋能
以做强实体经济支撑为重点 成都单个项目年度计划投资同比提升
拥有多个国际赛事的直播版权 广州游戏电竞企业业绩向好
投诉量激增 直播带货存在这么多问题的主要原因是什么?
工作专班深入到各企业 春寒料峭挡不住松原市施工热情
引导企业向提供“产品+服务”转变 湖南加快智能农机服务化转型
创新平台建设和科技成果转化 德州加大力度重奖创新
潜在风险进一步放大 商品房现房销售已是大势所趋
有序复工复产 1—2月份工业经济发展新动能持续增强
多层次高频调度 1至2月河北省工业运行先行指标稳中有增
以车路协同为基础 智能交通推动城市交通绿色高质量发展
人才短板成为制约产业链高质量发展的关键节点
通过技术手段整合调配供给资源 家政行业不断提质扩容
强化产业链深层次合作 加强重大装备国产化“一条龙”模式构建
如何进一步提升纳税人缴费人的减税降费获得感?
探索建设大数据及网络安全示范试点城市有哪些积极意义?
对制造业中小微企业实施缓缴税费政策有哪些积极意义?
进一步增强自我保护意识 消费者需注意辨别谨慎消费
将“走出去”变“请进来” 西安贸易产业转移承接作用不断得到增强
厦门应如何融入“数字中国”的重大战略发展大局?
江苏省如何不断满足老人日益增长的养老服务需求?
建设一体化的职业健康信息管理平台 天津职业人群保障加强
潜力持续释放 1—2月乡村消费品市场恢复略好于城镇
直接对接社会化服务 楼宇调解室将整体提升青岛劳动争议水平
成功化解纠纷11.47万件 银保监会服务质量日趋提高
春雷响百虫出 惊蛰文化在其他方面有了进一步发展
青绿山水画在古代山水画发展史上有着怎样的影响与地位?
开播即爆款 “文化类节目收视率低”这一固有印象被推翻
涵盖了109件真迹作品 凯斯·哈林展览将持续至6月13日

- 新概念4 Lesson 26 The past life of the earth学习笔记
- 日本教练谈世乒赛,伊藤美诚向国乒下战书 观点
- 全球微动态丨多主力现身龙虎榜,新华传媒涨停(05-15)
- 物联网如何让军事体育训练更智能?【智次方产业专访丨应用篇】
- 土耳其总统和议会选举初步结果出炉,外交部回应 当前热闻
- 上周楼市成交同环比均涨,一线城市涨幅显著|当前视讯
- 每日速看!克里斯汀娜阿奎莱拉fighter现场视频_Fighter 2002年克里斯蒂娜阿奎莱拉演唱的歌曲
- 逍遥界分辨率_逍遥界-环球动态
- 日乒希望之星退赛!世界第二递补成大赢家,张本美和是大遗珠
- 天天观察:前四个月,敦煌旅游接待人数创新高

- 带有一点自信的自嘲 “隔路”是另一种味道的“凡尔赛”
- 与文渊阁前后呼应 “何以中国”特展隆重致敬文化大成
- 严重者可造成暂时性失明 享受冰雪运动要注意眼睛的健康防护
- 种类繁多让人眼花缭乱 选购牛奶时需要重点关注什么?
- 网课让孩子感到不安焦虑怎么办?八问八答回应广大家长关切
- 循环系统很容易受到刺激 “倒春寒”期间老人该如何做?
- 青少年患者睡眠问题日趋增加 9条建议为孩子助眠
- 我国肥胖人群正逐年递增 不良饮食习惯是重要诱因
- 如何减少噪声对听力的损伤?这份耳部和听力保健小贴士请收好
- 强化住房限购措施 西安限购限售范围进一步扩大
- 多种方式增加供给 进一步降低新市民和青年人的居住成本
- 预计9月下旬海口可实现安居房申请网上办理
- 政策调控力度持续升级 8月百城二手房市场均价止涨转跌
- 8月中国新房找房热度依然保持平稳 环比微涨0.2%
- 进一步加强商品房销售价格备案管理 今年全国楼市调控刷新历史纪录
- 西安第二批集中供地中28宗为现场拍卖方式出让
- 细分化需求得到释放 房屋居住的属性越发凸显
- 佛山顺德龙江近日挂牌商住地起拍价约19.88亿元
- 青岛市4宗地竞品质抽签结果出炉 地溢价均约15%
- 坚持政策支持、多方参与 浙江版保障性租赁住房明确新增比例目标
- 简化审批流程 武汉将实现房源申请配租全程网上办
- 哈尔滨新增本土确诊病例3例 活动轨迹公布
- 哈尔滨市公布3例新增本土新冠肺炎确诊病例活动轨迹
- 山东深耕文化资源 推动旅游业高质量发展
- 今年新增952件(套)!南京大屠杀再添新证
- 四川非遗传承人张雄志:巧手捏面塑 指尖传非遗
- 10月以来我国寒潮为何如此频繁?中国气象局回应
- 56位残疾人士登上黄山 互利互勉共建生活希望
- 安徽潜山两车相撞 已致8人死亡3人受伤
- 上海洋山海关首次在出口货运渠道查获夹带卷烟
- 山西忻州古城:一城风华延续千年历史文脉
- 呼伦贝尔新巴尔虎右旗公布1例无症状感染者行动轨迹
- 新增“53+1” 内蒙古累计本土确诊病例增至185例
- 昆明公安打击破坏生物多样性犯罪 抓获130名涉案嫌疑人
- 山西朔州“11·11”较大透水事故调查报告发布 对38人问责处理
- “海关国门小卫士”竞争上岗 淘汰率接近一半
- 深圳摧毁特大品牌化妆品走私网
- 28人被问责!山西石港煤业“3·25”事故调查报告公布
- 湖南韶山以河长制带动全民治水 让每一处水面“长治久清”
- 上海市奉贤区人大常委会原党组书记袁晓林被“双开”
- 民进会员谈反映社情民意信息工作:心怀大我 敢讲实情
- 80岁“留守”奶奶短视频诉孤独 千万网友心疼:我们陪您唠嗑
- 40年来为子弟兵送出1.3万余双布鞋和鞋垫的“布鞋奶奶”走了
- 当男幼师是什么体验?他们说:有委屈尴尬 但大部分是幸福
- 庐阳警方通报幼童坠亡事件:嫌疑人已被刑拘
- 内蒙古新增本土确诊病例53例、本土无症状感染者1例
- 哈尔滨市启动部分地区第一轮全员核酸检测
- 四川通江发生两车相撞事故 致3人死亡
- 11月谣言在“身边”,别信这些无稽之谈
- 追剧为何上瘾?你追的不是剧,而是及时满足的快感